862
modifications
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 665 : | Ligne 5 665 : | ||
==Chapitre 16 L'extension du rôle économique de l'État et des | ==Chapitre 16 L'extension du rôle économique de l'État et des municipalités.== | ||
Ligne 5 673 : | Ligne 5 673 : | ||
étendre son rôle bien au delà des fonctions essentielles de sécurité, | étendre son rôle bien au delà des fonctions essentielles de sécurité, | ||
et à s'immiscer plus activement que jamais dans le domaine économique. | et à s'immiscer plus activement que jamais dans le domaine économique. | ||
Les Etats modernes sont des communautés économiques en même | Les Etats modernes sont des communautés économiques en même | ||
temps que des unités politiques; les intérêts matériels y ont pris | temps que des unités politiques; les intérêts matériels y ont pris | ||
Ligne 5 684 : | Ligne 5 685 : | ||
simples communes, sont devenus des organes essentiels de l'économie | simples communes, sont devenus des organes essentiels de l'économie | ||
sociale. | sociale. | ||
Ce mouvement d'extension de l'État et des communes, comme le | Ce mouvement d'extension de l'État et des communes, comme le | ||
mouvement d'association lui-même, est un mode particulier du | mouvement d'association lui-même, est un mode particulier du | ||
Ligne 5 689 : | Ligne 5 691 : | ||
d'intégration du même ordre, qui mérite au même titre d'être étudié | d'intégration du même ordre, qui mérite au même titre d'être étudié | ||
parmi les faits caractéristiques de l'évolution économique. | parmi les faits caractéristiques de l'évolution économique. | ||
L'État se borne souvent à protéger ou contrôler les activités | L'État se borne souvent à protéger ou contrôler les activités | ||
individuelles dans la production et les échanges; il intervient alors | individuelles dans la production et les échanges; il intervient alors | ||
Ligne 5 725 : | Ligne 5 728 : | ||
pour ne retenir que les modes d'intervention qui sont propres à | pour ne retenir que les modes d'intervention qui sont propres à | ||
la période contemporaine. | la période contemporaine. | ||
C'est ainsi qu'en matière d'hygiène publique, les législations | C'est ainsi qu'en matière d'hygiène publique, les législations | ||
modernes deviennent chaque jour plus envahissantes; il est même | modernes deviennent chaque jour plus envahissantes; il est même | ||
Ligne 5 736 : | Ligne 5 740 : | ||
avec le souci croissant de l'hygiène qui marque la civilisation | avec le souci croissant de l'hygiène qui marque la civilisation | ||
contemporaine. | contemporaine. | ||
Les monopoles industriels privés, récemment issus de l'évolution | Les monopoles industriels privés, récemment issus de l'évolution | ||
économique, ne pouvaient rester longtemps en dehors du contrôle de | économique, ne pouvaient rester longtemps en dehors du contrôle de | ||
Ligne 5 749 : | Ligne 5 754 : | ||
réserve à l'autorité administrative des pouvoirs de concession, de | réserve à l'autorité administrative des pouvoirs de concession, de | ||
surveillance et de retrait sur les exploitations minières. | surveillance et de retrait sur les exploitations minières. | ||
Ce sont là les premières formes du monopole; mais aujourd'hui, | Ce sont là les premières formes du monopole; mais aujourd'hui, | ||
de nouveaux problèmes du même ordre s'imposent à l'attention du | de nouveaux problèmes du même ordre s'imposent à l'attention du | ||
Ligne 5 758 : | Ligne 5 764 : | ||
accidents figurent aussi parmi les questions que l'État moderne | accidents figurent aussi parmi les questions que l'État moderne | ||
doit résoudre en s'inspirant des intérêts généraux. | doit résoudre en s'inspirant des intérêts généraux. | ||
Dans beaucoup de pays, la législation qui régit les rapports des | Dans beaucoup de pays, la législation qui régit les rapports des | ||
propriétaires fonciers et de leurs tenanciers s'est montrée très coercitive. | propriétaires fonciers et de leurs tenanciers s'est montrée très coercitive. | ||
Ligne 5 785 : | Ligne 5 792 : | ||
pour l'avenir dépasse donc celle de tous les autres cas considérés | pour l'avenir dépasse donc celle de tous les autres cas considérés | ||
jusqu'ici. | jusqu'ici. | ||
Depuis la première loi de 1802, par laquelle le Parlement anglais | Depuis la première loi de 1802, par laquelle le Parlement anglais | ||
cherchait à garantir les enfants assistés contre l'exploitation dont ils | cherchait à garantir les enfants assistés contre l'exploitation dont ils | ||
Ligne 5 801 : | Ligne 5 809 : | ||
appuis qui lui manquaient, et de lui fournir une assistance nouvelle | appuis qui lui manquaient, et de lui fournir une assistance nouvelle | ||
contre des dangers nouveaux. | contre des dangers nouveaux. | ||
Aussi la législation ouvrière, prenant sa source dans un état économique | Aussi la législation ouvrière, prenant sa source dans un état économique | ||
semblable, présente-t-elle sur l'ensemble du monde civilisé, | semblable, présente-t-elle sur l'ensemble du monde civilisé, | ||
Ligne 5 810 : | Ligne 5 819 : | ||
dans cet ordre de la législation sociale, un droit commun universel | dans cet ordre de la législation sociale, un droit commun universel | ||
d'une remarquable unité. | d'une remarquable unité. | ||
L'hygiène et la sécurité des travailleurs dans les ateliers furent partout | L'hygiène et la sécurité des travailleurs dans les ateliers furent partout | ||
l'un des premiers objets de la réglementation. Dans les débuts | l'un des premiers objets de la réglementation. Dans les débuts | ||
Ligne 5 819 : | Ligne 5 829 : | ||
en matière d'hygiène et de sécurité industrielle sont-elles devenues | en matière d'hygiène et de sécurité industrielle sont-elles devenues | ||
l'une des parties les plus touffues de la législation. | l'une des parties les plus touffues de la législation. | ||
Rien n'égale, à cet égard, la minutie de la loi anglaise, dont les | Rien n'égale, à cet égard, la minutie de la loi anglaise, dont les | ||
autres pays se sont inspirés. La ''Factory and work-shops'' de 1901, | autres pays se sont inspirés. La ''Factory and work-shops'' de 1901, | ||
Ligne 5 832 : | Ligne 5 843 : | ||
comme dangereuses ou insalubres, les dispositions sont | comme dangereuses ou insalubres, les dispositions sont | ||
plus rigoureuses encore. | plus rigoureuses encore. | ||
Le législateur ne se borne pas à établir des règles générales en | Le législateur ne se borne pas à établir des règles générales en | ||
cette matière il délègue au gouvernement et aux autorités locales le | cette matière il délègue au gouvernement et aux autorités locales le | ||
Ligne 5 843 : | Ligne 5 855 : | ||
d'interdiction et d'injonction pour faire observer les dispositions | d'interdiction et d'injonction pour faire observer les dispositions | ||
légales et réglementaires. | légales et réglementaires. | ||
Au même degré que les prescriptions sanitaires, et souvent même | Au même degré que les prescriptions sanitaires, et souvent même | ||
à une époque antérieure, la protection du travail de l'enfant dans | à une époque antérieure, la protection du travail de l'enfant dans | ||
Ligne 5 864 : | Ligne 5 877 : | ||
et 1874. L'Autriche, qui avait établi, dès 1786, une réglementation | et 1874. L'Autriche, qui avait établi, dès 1786, une réglementation | ||
protectrice des apprentis, étend et renforce ses statuts en 1843 | protectrice des apprentis, étend et renforce ses statuts en 1843 | ||
et | et 1859. Le Massachusetts en 1843, les cantons suisses à partir | ||
de 1848, légifèrent sur le même objet. Depuis lors, toutes ces législations | de 1848, légifèrent sur le même objet. Depuis lors, toutes ces législations | ||
ont été renouvelées, et la plupart de celles que l'on trouve en | ont été renouvelées, et la plupart de celles que l'on trouve en | ||
Ligne 5 874 : | Ligne 5 887 : | ||
d'efforts faits dans le même sens au Japon, le dernier venu des pays | d'efforts faits dans le même sens au Japon, le dernier venu des pays | ||
de grande industrie. | de grande industrie. | ||
La mesure la plus urgente était de fixer un âge légal d'admission pour les enfants dans les fabriques. Les premières lois ouvrières le | La mesure la plus urgente était de fixer un âge légal d'admission pour les enfants dans les fabriques. Les premières lois ouvrières le | ||
fixaient à 8 ou 9 ans, et cette limitation, qui nous semble aujourd'hui | fixaient à 8 ou 9 ans, et cette limitation, qui nous semble aujourd'hui | ||
Ligne 5 885 : | Ligne 5 899 : | ||
Espagne, au Portugal ou dans quelques rares États américains pour | Espagne, au Portugal ou dans quelques rares États américains pour | ||
retrouver l'âge de 10 ans. | retrouver l'âge de 10 ans. | ||
Une fois admis à l'atelier, l'enfant, jusqu'à 14 ou 15 ans dans les | Une fois admis à l'atelier, l'enfant, jusqu'à 14 ou 15 ans dans les | ||
pays méridionaux et en Russie, partout ailleurs jusqu'à 16 ou 18 ans, | pays méridionaux et en Russie, partout ailleurs jusqu'à 16 ou 18 ans, | ||
reste protégé par la loi à différents points de vue. | reste protégé par la loi à différents points de vue. | ||
Sa journée de travail, coupée par des repos déterminés, est en général | Sa journée de travail, coupée par des repos déterminés, est en général | ||
limitée à 10 heures. Encore beaucoup d'États, tels que l'Allemagne, | limitée à 10 heures. Encore beaucoup d'États, tels que l'Allemagne, | ||
Ligne 5 902 : | Ligne 5 918 : | ||
pays industriel où cette règle protectrice cesse de s'appliquer dès l'âge | pays industriel où cette règle protectrice cesse de s'appliquer dès l'âge | ||
de 14 ans. | de 14 ans. | ||
Partout aussi, la loi impose au profit des enfants le repos d'un | Partout aussi, la loi impose au profit des enfants le repos d'un | ||
jour hebdomadaire et celui des jours fériés. L'Angleterre fixe même | jour hebdomadaire et celui des jours fériés. L'Angleterre fixe même | ||
Ligne 5 910 : | Ligne 5 927 : | ||
législations, Suisse, États américains, Australasie, Russie, etc., ont | législations, Suisse, États américains, Australasie, Russie, etc., ont | ||
adopté le même principe des courtes journées du samedi. | adopté le même principe des courtes journées du samedi. | ||
Enfin, dans certaines industries et pour certains travaux insalubres | Enfin, dans certaines industries et pour certains travaux insalubres | ||
ou dangereux, les législations modernes établissent des dispositions | ou dangereux, les législations modernes établissent des dispositions | ||
Ligne 5 915 : | Ligne 5 933 : | ||
limitant plus strictement leur journée, réglementant leur emploi ou | limitant plus strictement leur journée, réglementant leur emploi ou | ||
même l'interdisant d'une façon absolue. | même l'interdisant d'une façon absolue. | ||
Après l'enfant, la sollicitude du législateur s'est portée sur la | Après l'enfant, la sollicitude du législateur s'est portée sur la | ||
femme. Dès 1844, le Parlement anglais étendait aux femmes les | femme. Dès 1844, le Parlement anglais étendait aux femmes les | ||
Ligne 5 932 : | Ligne 5 951 : | ||
quelques rares pays négligent de leur réserver un repos de quelques | quelques rares pays négligent de leur réserver un repos de quelques | ||
semaines après les couches. | semaines après les couches. | ||
Des enfants et des femmes, la législation protectrice s'est étendue | Des enfants et des femmes, la législation protectrice s'est étendue | ||
aux hommes adultes eux-mêmes. Les États qui limitent la journée de | aux hommes adultes eux-mêmes. Les États qui limitent la journée de | ||
Ligne 5 952 : | Ligne 5 972 : | ||
de nombreux États Allemagne, Autriche, Suisse, Russie, Roumanie, | de nombreux États Allemagne, Autriche, Suisse, Russie, Roumanie, | ||
États scandinaves, Espagne, Belgique, États-Unis en grande partie. | États scandinaves, Espagne, Belgique, États-Unis en grande partie. | ||
Il y a donc une tendance très nette, dans beaucoup de pays, à établir | Il y a donc une tendance très nette, dans beaucoup de pays, à établir | ||
une réglementation générale qui s'applique aux hommes adultes | une réglementation générale qui s'applique aux hommes adultes | ||
Ligne 5 974 : | Ligne 5 995 : | ||
ne visait guère que les fabriques. Depuis lors, elle a pénétré dans bien | ne visait guère que les fabriques. Depuis lors, elle a pénétré dans bien | ||
d'autres ateliers et professions. | d'autres ateliers et professions. | ||
Nulle part cette marche par échelons n'est aussi visible qu'en | Nulle part cette marche par échelons n'est aussi visible qu'en | ||
Angleterre; des filatures de coton et de laine, la législation ouvrière | Angleterre; des filatures de coton et de laine, la législation ouvrière | ||
Ligne 5 985 : | Ligne 6 007 : | ||
prescriptions et à celles des autorités secondaires les ateliers de la | prescriptions et à celles des autorités secondaires les ateliers de la | ||
petite industrie. | petite industrie. | ||
A cet égard, nulle réglementation n'offre plus de difficultés que | A cet égard, nulle réglementation n'offre plus de difficultés que | ||
celle de l'industrie à domicile; nulle cependant n'est plus nécessaire, | celle de l'industrie à domicile; nulle cependant n'est plus nécessaire, | ||
Ligne 5 995 : | Ligne 6 018 : | ||
qu'elles restent généralement lettre morte dans les autres ateliers à | qu'elles restent généralement lettre morte dans les autres ateliers à | ||
domicile, faute d'une responsabilité effective et d'une inspection suffisante. | domicile, faute d'une responsabilité effective et d'une inspection suffisante. | ||
Cependant les peuples anglo-saxons ont résolument abordé le problème. | Cependant les peuples anglo-saxons ont résolument abordé le problème. | ||
L'Angleterre dès 1878, les États de l'Amérique du Nord en | L'Angleterre dès 1878, les États de l'Amérique du Nord en | ||
Ligne 6 004 : | Ligne 6 028 : | ||
tendance actuelle est de soumettre aux prescriptions législatives les | tendance actuelle est de soumettre aux prescriptions législatives les | ||
ateliers de famille eux-mêmes. | ateliers de famille eux-mêmes. | ||
Il est vrai que le souci principal du législateur a été, dans la plupart | Il est vrai que le souci principal du législateur a été, dans la plupart | ||
des cas, de garantir l'hygiène publique et la santé des consommateurs. | des cas, de garantir l'hygiène publique et la santé des consommateurs. | ||
Ligne 6 018 : | Ligne 6 043 : | ||
confectionnées, c'est bien, à certains égards, dans l'intérêt des travailleurs, | confectionnées, c'est bien, à certains égards, dans l'intérêt des travailleurs, | ||
mais c'est surtout dans un but d'hygiène publique. | mais c'est surtout dans un but d'hygiène publique. | ||
Par contre, certaines dispositions ont incontestablement pour | Par contre, certaines dispositions ont incontestablement pour | ||
objet exclusif la protection des travailleurs; telles sont les prescriptions | objet exclusif la protection des travailleurs; telles sont les prescriptions | ||
Ligne 6 030 : | Ligne 6 056 : | ||
dans lesquels une personne travaille seule ou avec ses proches, et en | dans lesquels une personne travaille seule ou avec ses proches, et en | ||
autorisant l'inspecteur à y pénétrer de jour et de nuit. | autorisant l'inspecteur à y pénétrer de jour et de nuit. | ||
Des industries de transformation et des industries extractives, la | Des industries de transformation et des industries extractives, la | ||
réglementation légale du travail s'est étendue, avec plus ou moins | réglementation légale du travail s'est étendue, avec plus ou moins | ||
Ligne 6 044 : | Ligne 6 071 : | ||
même dans les pays dont la législation ouvrière est la moins | même dans les pays dont la législation ouvrière est la moins | ||
avancée. | avancée. | ||
Restait le commerce de détail, y compris les boucheries, boulangeries, | Restait le commerce de détail, y compris les boucheries, boulangeries, | ||
pâtisseries, hôtels, restaurants, débits de boissons et maisons | pâtisseries, hôtels, restaurants, débits de boissons et maisons | ||
Ligne 6 077 : | Ligne 6 105 : | ||
marins du commerce, les ouvriers agricoles et les gens de service qui | marins du commerce, les ouvriers agricoles et les gens de service qui | ||
échappent à la réglementation législative. | échappent à la réglementation législative. | ||
L'hygiène et la durée du travail ne sont pas les seuls points sur | L'hygiène et la durée du travail ne sont pas les seuls points sur | ||
lesquels se soit portée la protection du législateur. La loi intervient | lesquels se soit portée la protection du législateur. La loi intervient | ||
Ligne 6 083 : | Ligne 6 112 : | ||
que le règlement soit envoyé à l'inspecteur, pour que celui-ci | que le règlement soit envoyé à l'inspecteur, pour que celui-ci | ||
vérifie la légalité des clauses du texte et recueille les observations des | vérifie la légalité des clauses du texte et recueille les observations des | ||
ouvriers; le règlement doit être affiché et la copie remise à l'ouvrier | ouvriers; le règlement doit être affiché et la copie remise à l'ouvrier; | ||
les amendes sont soumises à certaines limitations et versées dans une | les amendes sont soumises à certaines limitations et versées dans une | ||
caisse de secours. | caisse de secours. | ||
La loi réglemente aussi très souvent le paiement des salaires; elle | La loi réglemente aussi très souvent le paiement des salaires; elle | ||
prescrit le paiement par semaine ou par quinzaine, en dehors des | prescrit le paiement par semaine ou par quinzaine, en dehors des | ||
cabarets; pour écarter le | cabarets; pour écarter le ''truck system'', elle impose le paiement en | ||
monnaie courante, et n'autorise les retenues sur le salaire qu'en vertu | monnaie courante, et n'autorise les retenues sur le salaire qu'en vertu | ||
de conventions écrites, pour des causes qu'elle spécifie limitativement. | de conventions écrites, pour des causes qu'elle spécifie limitativement. | ||
Ligne 6 095 : | Ligne 6 125 : | ||
organise un contrôle public des poids et mesures qui doivent servir | organise un contrôle public des poids et mesures qui doivent servir | ||
à déterminer la quantité des ouvrages exécutés. | à déterminer la quantité des ouvrages exécutés. | ||
Quant à la quotité des salaires, l'État, en général, n'agit sur eux | Quant à la quotité des salaires, l'État, en général, n'agit sur eux | ||
que d'une manière indirecte, par les clauses insérées dans les marchés | que d'une manière indirecte, par les clauses insérées dans les marchés | ||
Ligne 6 113 : | Ligne 6 143 : | ||
conclus par les unions industrielles; elles ont aussi donné la même | conclus par les unions industrielles; elles ont aussi donné la même | ||
sanction aux décisions d'arbitrage qui tiennent lieu de contrat, et | sanction aux décisions d'arbitrage qui tiennent lieu de contrat, et | ||
institue tout un système de règlements généraux qui implique le minimum de salaires. | |||
minimum de salaires | |||
Toutes ces prescriptions sur l'hygiène et la sécurité, la durée | Toutes ces prescriptions sur l'hygiène et la sécurité, la durée | ||
du travail, les règlements d'ateliers, etc., resteraient lettre morte, si | du travail, les règlements d'ateliers, etc., resteraient lettre morte, si | ||
le législateur ne prenait soin d'établir en même temps un contrôle | le législateur ne prenait soin d'établir en même temps un contrôle | ||
sérieux et des sanctions pénales pour leur exécution. | sérieux et des sanctions pénales pour leur exécution. Les premières | ||
lois ouvrières, en Angleterre et en France, furent inefficaces | lois ouvrières, en Angleterre et en France, furent inefficaces | ||
faute d'un organe de contrôle, et la loi espagnole de 1900 le sera | faute d'un organe de contrôle, et la loi espagnole de 1900 le sera | ||
Ligne 6 132 : | Ligne 6 162 : | ||
donne une sanction particulièrement énergique aux prescriptions | donne une sanction particulièrement énergique aux prescriptions | ||
d'hygiène et de sécurité. | d'hygiène et de sécurité. | ||
En même temps qu'il protège le salarié dans son travail professionnel, | En même temps qu'il protège le salarié dans son travail professionnel, | ||
l'État moderne lui assure des garanties pécuniaires contre | l'État moderne lui assure des garanties pécuniaires contre | ||
Ligne 6 144 : | Ligne 6 170 : | ||
appelées à un développement dont nous ne voyons encore que le | appelées à un développement dont nous ne voyons encore que le | ||
début. | début. | ||
Assurer à l'ouvrier la réparation des accidents dont il est victime | Assurer à l'ouvrier la réparation des accidents dont il est victime | ||
dans son travail, ranger le risque professionnel parmi les charges que | dans son travail, ranger le risque professionnel parmi les charges que | ||
Ligne 6 154 : | Ligne 6 181 : | ||
industriels, sauf l'exception unique de la Suisse, ont adopté en | industriels, sauf l'exception unique de la Suisse, ont adopté en | ||
cette matière quelques principes qui forment une sorte de droit | cette matière quelques principes qui forment une sorte de droit | ||
commun universel les entrepreneurs sont responsables de tous les | commun universel: les entrepreneurs sont responsables de tous les | ||
accidents professionnels, sauf le cas d'accident volontaire, et, dans | accidents professionnels, sauf le cas d'accident volontaire, et, dans | ||
quelques pays, le cas de faute très grave de l'ouvrier; les patrons | quelques pays, le cas de faute très grave de l'ouvrier; les patrons | ||
Ligne 6 168 : | Ligne 6 195 : | ||
en Angleterre et en Hongrie traitent aussi favorablement que les | en Angleterre et en Hongrie traitent aussi favorablement que les | ||
ouvriers industriels; aussi le nombre des assurés en Allemagne | ouvriers industriels; aussi le nombre des assurés en Allemagne | ||
dépasse-t- | dépasse-t-il maintenant 19 millions de personnes. Enfin les ouvriers | ||
à domicile, si généralement dépourvus de garanties, sont visés | à domicile, si généralement dépourvus de garanties, sont visés | ||
expressément par la loi anglaise, qui établit | expressément par la loi anglaise, qui établit à leur profit la responsabilité | ||
de l'employeur indirect par-dessus le sous-contractant. | de l'employeur indirect par-dessus le sous-contractant. | ||
Sur le principe de l'assurance obligatoire, les législations sont | Sur le principe de l'assurance obligatoire, les législations sont | ||
moins unanimes. Les patrons responsables ne sont obligés de s'assurer | moins unanimes. Les patrons responsables ne sont obligés de s'assurer | ||
que dans quelques pays en Allemagne, où ils sont groupés | que dans quelques pays en Allemagne, où ils sont groupés à | ||
cet effet par corporations professionnelles; en Autriche, en | cet effet par corporations professionnelles; en Autriche, en Norvège | ||
et dans le Luxembourg, où ils sont groupés par corporations | et dans le Luxembourg, où ils sont groupés par corporations | ||
régionales en Italie, en Hollande et en Finlande, où ils conservent | régionales en Italie, en Hollande et en Finlande, où ils conservent | ||
une certaine liberté dans le choix de l'organe d'assurance. En France, | |||
une | en Belgique et en Suède, la loi donne aux salariés des garanties aussi | ||
en Belgique et en | |||
solides que celle de l'assurance obligatoire, en établissant un fonds | solides que celle de l'assurance obligatoire, en établissant un fonds | ||
commun qui couvre les risques d'insolvabilité des débiteurs, et en | commun qui couvre les risques d'insolvabilité des débiteurs, et en | ||
Ligne 6 187 : | Ligne 6 214 : | ||
au contraire, en Angleterre notamment, la loi n'établit aucun système | au contraire, en Angleterre notamment, la loi n'établit aucun système | ||
de garantie. | de garantie. | ||
Les autres assurances ouvrières sont beaucoup plus rares. L'assurance | Les autres assurances ouvrières sont beaucoup plus rares. L'assurance | ||
publique contre le chômage n'a été essayée jusqu'ici que dans | publique contre le chômage n'a été essayée jusqu'ici que dans | ||
quelques villes. L'échec de la caisse obligatoire de Saint-Gall, en 1890, | quelques villes. L'échec de la caisse obligatoire de Saint-Gall, en 1890, | ||
a fait ressortir les | a fait ressortir les difficultés particulières de l'assurance appliquée | ||
au chômage; ces difficultés tiennent à la différence des risques, qui | au chômage; ces difficultés tiennent à la différence des risques, qui | ||
varient suivant les professions et les individus, et surtout à la nature | varient suivant les professions et les individus, et surtout à la nature | ||
même du risque, qui prête si facilement à la fraude du chômage | même du risque, qui prête si facilement à la fraude du chômage | ||
volontaire. Aussi l'exemple ne s'est-il pas généralisé les seules caisses | volontaire. Aussi l'exemple ne s'est-il pas généralisé: les seules caisses | ||
municipales aujourd'hui existantes, celles de Berne et de Cologne, | municipales aujourd'hui existantes, celles de Berne et de Cologne, | ||
sont des caisses facultatives d'un fonctionnement très limité; elles | sont des caisses facultatives d'un fonctionnement très limité; elles | ||
Ligne 6 208 : | Ligne 6 236 : | ||
contre le chômage; mais il est possible que l'Allemagne prenne | contre le chômage; mais il est possible que l'Allemagne prenne | ||
un jour l'initiative, en rattachant cette assurance à l'une de celles | un jour l'initiative, en rattachant cette assurance à l'une de celles | ||
qui sont déjà organisées chez elle | qui sont déjà organisées chez elle. | ||
L'assurance obligatoire contre la maladie, introduite en Allemagne | L'assurance obligatoire contre la maladie, introduite en Allemagne | ||
dès 1883, y a pris des développements successifs par le fait du législateur | dès 1883, y a pris des développements successifs par le fait du législateur | ||
et même des autorités communales, qui ont reçu la faculté | et même des autorités communales, qui ont reçu la faculté | ||
d'appliquer cette assurance aux salariés de l'agriculture, aux ouvriers | d'appliquer cette assurance aux salariés de l'agriculture, aux ouvriers | ||
à domicile et à quelques autres. Aussi protège-t elle aujourd'hui | à domicile et à quelques autres. Aussi protège-t-elle aujourd'hui | ||
plus de 9 millions de travailleurs, | plus de 9 millions de travailleurs, affiliés à différentes caisses (caisses | ||
libres, caisses d'établissement, caisses communales, etc.), et obligés | libres, caisses d'établissement, caisses communales, etc.), et obligés | ||
par la loi d'en acquitter la cotisation pour les deux tiers, le troisième | par la loi d'en acquitter la cotisation pour les deux tiers, le troisième | ||
tiers restant à la charge des employeurs. Depuis l'initiative prise par | |||
l'Allemagne, l'assurance obligatoire prise contre la maladie n'a été adoptée que par l'Autriche, la Hongrie et le Luxembourg; mais d'autres Etats, comme la Belgique et le Danemark, allouent des subventions aux sociétés et caisses privées de secours contre la maladie. | |||
L'assurance obligatoire contre l'invalidité et la vieillesse a eu moins de rayonnement encore. Etablie en Allemagne depuis 1889, elle y est organisée par grandes caisses régionales, et s'étend à près de 13 millions et demi de salariés de toutes catégorie; moyennant des contributions mises à la charge de l'Etat, des patrons et des assures, l'assurance donne droit à une pension qui, en 1902, ne dépasse guère en moyenne 187 à 191 francs par an, à l'âge de soixante-dix | |||
ans ou en cas d'infimité prématurée. | |||
Cette vaste entreprise de l'Empire allemand est restée jusqu'ici isolée. Sans doute on rencontre aussi des pensions de vieillesse en Australie et en Nouvelle-Zélande; mais ces pensions sont servies aux seuls indigents, et bien que le taux en soit relativement élevé ( 450 ou 650 fr à partir de soixante-cinq ans ), l'Etat seul les supporte, sans contributions des intéressés. Ce n'est donc pas de l'assurance ouvrière comme en Allemagne; c'est plutôt de l'assurance généralisée comme au Danemark et en France. | |||
Etats, comme la Belgique et le Danemark, allouent des subventions | Mais, dans beaucoup d'autres pays, les ouvriers des mines sont spécialement favorisés par l'institution des caisses de secours et de retraites obligatoires. D'autres catégories de salariés, les gens de mer en France, les ouvriers agricoles en Hongrie, sont également assurés | ||
d'une pension de retraite. Certains États, comme la Belgique, encouragent | |||
L'assurance obligatoire contre l'invalidité et la vieillesse a eu | l'assurance facultative pour la vieillesse en majorant fortement les versements volontaires des assurés. Et plus généralement, on peut dire que la question des retraites des ouvriers est aujourd'hui posée un peu partout; des projets d'organisation sont en instance | ||
guère en moyenne 187 à 191 francs par an, à l'âge de soixante-dix | |||
Australie et en Nouvelle-Zélande mais ces pensions sont servies aux | |||
,, | |||
France, les ouvriers agricoles en Hongrie, sont également assurés | |||
l'assurance facultative pour la vieillesse en majorant | |||
posée un peu partout; des projets d'organisation sont en instance | |||
devant plusieurs Parlements, et, si des obstacles d'ordre financier | devant plusieurs Parlements, et, si des obstacles d'ordre financier | ||
retardent encore la solution, du moins semble-t-il dès maintenant | retardent encore la solution, du moins semble-t-il dès maintenant | ||
que des majorités sont acquises au principe et disposées à le faire | |||
triompher. | triompher. | ||
En résumé, sur tous les points qui intéressent la condition des | En résumé, sur tous les points qui intéressent la condition des | ||
salariés, nous observons de nos jours un courant législatif qui | salariés, nous observons de nos jours un courant législatif qui | ||
gagne sans cesse en largeur et en profondeur. Nul pays de | gagne sans cesse en largeur et en profondeur. Nul pays de civilisation n'a pu s'y soustraire; l'initiative d'une réforme est prise tantôt par un vieux pays comme l'Angleterre, l'Allemagne ou la France, tantôt par une nation jeune située aux antipodes; mais le mouvement ne tarde pas à se propager, sous la pression universelle de la démocratie qui grandit à côté du capitalisme; les gouvernements | ||
et les majorités réfractaires sont entraînés à leur tour, et | et les majorités réfractaires sont entraînés à leur tour, et | ||
les corporations les plus attachées au | les corporations les plus attachées au ''self-help'', comme les ''Trade-Unions'' anglaises, se rallient elles-mêmes à la méthode de la contrainte | ||
Unions anglaises, se rallient elles-mêmes à la méthode de la contrainte | |||
législative, qui leur paraît plus expéditive et plus large dans | législative, qui leur paraît plus expéditive et plus large dans | ||
ses effets que l'action des associations privées. Partout les prescriptions | ses effets que l'action des associations privées. Partout les prescriptions | ||
se multiplient et se compliquent, s'appliquant à des objets | se multiplient et se compliquent, s'appliquant à des objets | ||
nouveaux ou à des catégories nouvelles d'intéressés les moyens de | nouveaux ou à des catégories nouvelles d'intéressés; les moyens de | ||
contrôle et les sanctions se fortifient; les actes épars, émis au jour le | contrôle et les sanctions se fortifient; les actes épars, émis au jour le | ||
jour et sans vue d'ensemble suivant les besoins, se condensent en | jour et sans vue d'ensemble suivant les besoins, se condensent en | ||
Ligne 6 268 : | Ligne 6 279 : | ||
travail de nuit des femmes dans l'industrie, tendent enfin à donner | travail de nuit des femmes dans l'industrie, tendent enfin à donner | ||
aujourd'hui à la législation ouvrière le caractère international dont | aujourd'hui à la législation ouvrière le caractère international dont | ||
elle a besoin'. | elle a besoin. | ||
===Section 2. Exploitations de l'État.=== | |||
L'État moderne, si envahissant vis-à-vis de l'industrie privée par | |||
ses mesures de réglementation et de contrôle, l'est-il au même degré | |||
par ses entreprises directes ? Observe-t-on de nos jours une tendance | |||
générale de l'État à se substituer aux particuliers dans les | |||
entreprises industrielles et commerciales, pour les gérer au profit | |||
de tous et attribuer à la collectivité les bénéfices capitalistes de leur | |||
exploitation? Sur ce point comme sur les précédents, il s'agit beaucoup moins d'exposer l'état de choses actuel avec tous les développements | |||
d'une étude spéciale, que de suivre le mouvement pour en | |||
discerner les tendances. | |||
Les exploitations de l'État forment certainement une masse | |||
imposante dans tous les pays, même chez ceux qui ont le mieux respecté | |||
l'intégrité de l'industrie privée. Mais on ne saurait rattacher | |||
toutes ces entreprises à l'évolution contemporaine, pour conclure | |||
à une attraction générale des sociétés civilisées vers le socialisme | |||
d'État. | |||
Bien au contraire, la plupart des exploitations publiques remontent | |||
à une époque déjà ancienne ou même très éloignée, et n'ont été entreprises | |||
par l'État que pour des causes fort étrangères aux préoccupations | |||
démocratiques. Contemporaines de la formation des monarchies | |||
centralisées, elles ont eu le même but que les mesures économiques | |||
de l'ancienne politique mercantile : procurer des ressources au fisc | |||
royal, accroître la richesse du prince pour subvenir aux besoins de | |||
sa politique, ou resserrer les liens de la centralisation administrative | |||
pour fortifier son autorité. Aussi les États dont le domaine industriel | |||
et fiscal est le plus ancien et le plus vaste, les États comme la | |||
Prusse et la Russie qui exploitent des mines, des carrières, des | |||
salines et des usines, sont-ils ceux où le pouvoir monarchique s'est | |||
exercé et maintenu avec le plus de force. Les monopoles fiscaux, en | |||
particulier, présentent nettement ce caractère historique. Quelques-uns, | |||
comme celui du sel, ont été abandonnés en France et en | |||
Allemagne; d'autres, comme celui des tabacs et des allumettes chimiques | |||
en France, celui de l'alcool en Russie, ont été institués | |||
récemment; mais, dans ces diverses modifications, le seul intérêt | |||
qui ait guidé les gouvernements et les Parlements a toujours été | |||
celui du Trésor. | |||
Toutefois, il est arrivé que, par la transformation politique qui | |||
s'est opérée dans la plupart des Etats européens, des moyens fiscaux | |||
créés dans le but exclusif de servir le pouvoir personnel et la | |||
puissance militaire du prince sont devenus des sources de revenus | |||
pour l'État démocratique. Du jour où la souveraineté s'est trouvée | |||
déplacée, les ressources tirées des exploitations publiques ont été | |||
mises à la disposition de la nation pour être appliquées à des besoins | |||
collectifs. Distinction de pure forme, sans doute, si les entreprises | |||
d'État n'ont toujours d'autre destination que de fournir des revenus | |||
au Trésor, et si ces revenus ne reçoivent pas une affectation plus | |||
démocratique qu'auparavant. Mais l'esprit change aussi quand le | |||
pivot du pouvoir se déplace. | |||
II est difficile d'attendre, d'une exploitation purement fiscale, | |||
qu'elle poursuive un autre but que celui du rendement. Toutefois, | |||
l'État moderne ne peut pas, dans la direction même de ses régies | |||
financières, négliger complètement les intérêts du public et ceux du | |||
personnel qu'il emploie. Ainsi les administrations publiques sont | |||
obligées de tenir compte des revendications de leurs ouvriers dans | |||
les manufactures de tabacs et d'allumettes chimiques. L'administration | |||
prussienne des houillères fiscales de la Sarre a su, dans la crise | |||
du charbon en 1900, maintenir des prix modérés, et protéger le | |||
public contre les exigences des intermédiaires; elle a conservé une | |||
production régulière, pour ne pas être obligée plus tard d'abaisser | |||
les salaires et de renvoyer des ouvriers. Il est même un monopole | |||
récent, celui de l'alcool, que la Suisse parait avoir établi autant | |||
dans l'intérêt des consommateurs et de la santé publique que dans | |||
celui du Trésor. | |||
La transformation du point de vue est surtout sensible dans le | |||
service des postes. Si l'État s'en est chargé dès l'antiquité et le | |||
moyen âge, c'était uniquement, à l'origine, pour assurer les relations | |||
du pouvoir central avec les autorités locales et fortifier la centralisation | |||
administrative; et si maintenant encore l'État se réserve | |||
le monopole des postes, s'il l'étend aux télégraphes et téléphones, | |||
rachetant partout, sauf aux États-Unis, les lignes qui ont pu être | |||
établies par l'industrie privée, c'est bien toujours pour rester le | |||
maître de ses communications; cet objectif est certainement celui | |||
qui domine les puissances maritimes, dans leur hâte à placer les | |||
câbles sous-marins sous leur contrôle. Néanmoins, le but principal | |||
de l'exploitation par l'État est aujourd'hui de procurer au public la | |||
sécurité et la régularité des correspondances, et d'assurer le fonctionnement | |||
d'un service essentiel sur tous les points du territoire, | |||
jusque dans les régions où il est le moins rémunérateur. | |||
Le même souci des intérêts généraux guide l'État dans la construction | |||
des voies de communication. Les routes romaines étaient des | |||
moyens de conquête et de domination; les routes modernes, tout en | |||
conservant leur intérêt stratégique, sont faites principalement dans | |||
l'intérêt du public. L'État s'impose de lourdes charges pour multiplier | |||
les routes, les ponts, les canaux de navigation, les ports et les | |||
phares; il rachète les voies de communication quand il ne les a pas | |||
construites lui-même, de manière à affranchir le public de tout | |||
péage. | |||
C'est surtout en matière d'exploitation des voies ferrées que le système | |||
de la régie par l'État a pris une extension considérable dans ces | |||
trente dernières années. A vrai dire, les raisons d'ordre stratégique, | |||
politique et financier ont été bien souvent les raisons déterminantes | |||
de cette politique. Il n'en est pas moins vrai que l'État s'est proposé | |||
en même temps d'améliorer le service, sans se laisser arrêter comme | |||
une compagnie privée, par le souci des dividendes; il a voulu disposer | |||
des tarifs dans un intérêt général, et protéger le public contre des prix | |||
de monopole ou des tarifs différentiels altérant les conditions de la | |||
concurrence. A l'heure actuelle, en dehors de l'Angleterre et des États- | |||
Unis, qui ont gardé un régime de liberté, en dehors de la France, qui | |||
a établi un contrôle rigoureux sur l'exploitation des compagnies, | |||
on ne rencontre guère l'exploitation par l'industrie privée que dans | |||
les États pauvres, qui sont obligés de remettre à des capitalistes | |||
étrangers la construction de leurs réseaux. Certains États ont toujours | |||
possédé leurs lignes; ailleurs, la proportion des lignes exploitées par l'État s'est élevée depuis trente ans d'une façon continue, | |||
tant par des rachats que par des constructions neuves. | |||
Dans ses entreprises financières plus encore que dans ses entreprises | |||
industrielles, l'État moderne se montre progressif en vue de | |||
servir les intérêts particuliers de ses membres. Si la Banque impériale | |||
de Russie peut être citée comme une institution créée dans | |||
un but de gouvernement pour servir d'auxiliaire au Trésor public, | |||
les établissements financiers des autres États européens sont bien | |||
plutôt destinés à rendre des services au public. Partout on trouve des | |||
caisses publiques de dépôt et d'épargne, qui se chargent de recevoir | |||
les plus petites sommes pour encourager l'épargne populaire; beaucoup | |||
de ces caisses, à l'étranger, cherchent à développer la richesse | |||
du pays en consacrant une partie de leurs capitaux à des prêts hypothécaires | |||
et commerciaux. La Caisse d'épargne postale de l'Empire | |||
d'Autriche a même organisé tout un service de chèques et de compensations | |||
la Caisse centrale des associations coopératives agricoles | |||
et la ''Seehandlung'', en Prusse, sont de véritables banques d'État. | |||
L'État moderne n'est pas seulement industriel, exploitant de mines, | |||
entrepreneur de transports et banquier; depuis quelques années, il | |||
s'est fait assureur. Dans les pays d'assurances ouvrières obligatoires, | |||
cette fonction a pris naturellement une grande importance; là, les | |||
diverses caisses d'assurances contre les accidents, la maladie, l'invalidité | |||
et la vieillesse sont des institutions publiques organisées par | |||
l'État, ou au moins contrôlées par lui et soumises à un régime très | |||
centralisé. C'est ainsi qu'en Allemagne les établissements d'assurance | |||
pour l'invalidité et la vieillesse sont des organes propres de l'État; et | |||
comme ils emploient une grande partie de leurs énormes ressources | |||
en constructions ouvrières, hôpitaux, sanatoriums populaires et autres | |||
affectations d'utilité publique, le domaine des oeuvres collectives | |||
s'étend par leur fait dans une double direction. Dans les pays où les | |||
assurances ouvrières sont facultatives, l'assurance par l'État n'a pu | |||
prendre un pareil développement; cependant, la plupart des États | |||
ont institué des caisses nationales d'assurances, de prévoyance et de | |||
retraites; d'autres, comme la Belgique, ont annexé ce service à la | |||
Caisse nationale d'épargne déjà existante. | |||
Il existe même certains pays dans lesquels l'assurance contre l'incendie | |||
est un service géré par l'Etat, les provinces ou les villes; | |||
parfois l'assurance est obligatoire pour les immeubles, et la caisse | |||
publique est investie d'un monopole. Ces institutions, il est vrai, | |||
sont la plupart fort anciennes; quelques-unes remontent au XVIIIème siècle: | |||
mais leur importance s'est beaucoup accrue dans ces derniers | |||
temps. C'est ainsi qu'en Allemagne les capitaux assurés par les | |||
caisses publiques d'assurance immobilière, de 13 milliards de francs | |||
en 1836, se sont élevés à 70 milliards en 1903. Des institutions analogues | |||
se rencontrent en Autriche, en Suisse, en Russie et dans les | |||
États scandinaves. | |||
Les exploitations d'État ont donc une tendance générale à s'exercer | |||
pour la satisfaction des besoins du public, et sur certains points, | |||
télégraphes et téléphones, chemins de fer, caisses de dépôts, caisses | |||
d'assurances, à prendre une importance croissante dans l'organisation | |||
économique. Jusqu'ici, il est vrai, l'État n'a pas étendu son | |||
domaine industriel en dehors des transports; mais on sait que, dans | |||
certains pays, il existe un parti puissant qui le pousse non seulement | |||
à racheter les voies ferrées, mais même à se charger de l'exploitation | |||
des mines, à exercer le monopole de l'alcool, celui du raffinage du | |||
sucre et du pétrole, et d'autres encore. | |||
L'État hésite cependant à s'engager dans cette voie, dont il n'ignore | |||
pas les périls. Il a si bien conscience des inconvénients de l'exploitation | |||
en régie, que parfois il cherche à se limiter lui-même en séparant | |||
du gouvernement politique la gestion économique de ses propres | |||
établissements. Dans ce but, il donne à ses entreprises une | |||
autonomie administrative et financière plus ou moins complète; il | |||
leur confère la personnalité, les dote d'une administration indépendante, | |||
soustraite aux influences politiques, et leur attribue un budget | |||
distinct dont les excédents seuls sont versés au budget général, afin | |||
qu'elles puissent pratiquer un amortissement régulier et étendre leurs | |||
dépenses suivant les nécessités industrielles. Quelques-uns de ces | |||
traits se rencontrent dans l'organisation du réseau d'État français; | |||
on les trouve mieux encore dans le fonctionnement des diverses | |||
caisses publiques de dépôts et d'assurances à l'étranger. | |||
Enfin l'État, lorsqu'il cède à une compagnie privée l'exercice d'un | |||
monopole, peut se réserver, en certaines circonstances, non pas un | |||
simple droit de contrôle, mais une part effective dans l'administration | |||
et même dans les produits. C'est ainsi que la Hollande, après | |||
avoir racheté ses voies ferrées, les a données en location à des compagnies | |||
fermières moyennant une part des recettes brutes; l'Italie a | |||
longtemps pratiqué le même système. Dans des situations différentes, | |||
vis-à-vis des compagnies de chemins de fer en France, vis-à-vis des | |||
Banques nationales d'émission en Allemagne, en France, en Belgique, | |||
en Italie, l'État s'est réservé une quote-part des bénéfices. Ce régime | |||
mixte se rapproche de l'exploitation par l'État, sans permettre aucune | |||
confusion des deux domaines politique et économique; la société | |||
fermière peut être considérée comme préposée à un service public | |||
qu'elle gère pour le compte de l'État et sous son contrôle, en retenant | |||
pour la rémunération de ses services une partie des produits. | |||
===Section 3. Exploitations des municipalités.=== | |||
Les villes modernes, plus libres dans leurs allures, se montrent | |||
aussi plus entreprenantes que l'État. | |||
Les services publics qui relèvent des municipalités, notamment | |||
l'enseignement et l'assistance, se sont largement développés de nos | |||
jours. Dans toutes les villes, les écoles et les divers établissements | |||
de culture scientifique et artistique se sont multipliés en même temps | |||
que les hôpitaux, crèches, asiles, fourneaux économiques, vestiaires | |||
et cantines scolaires institués par les municipalités. Les services de | |||
l'hygiène et de la voirie ont pris une importance considérable; les | |||
villes se sont donné un outillage en rapport avec les nouveaux | |||
besoins de la civilisation, elles ont édifié des quais, docks, marchés, | |||
égouts, abattoirs, bains et lavoirs, théâtres, etc., et elles en tirent un | |||
revenu important; les villes anglaises elles-mêmes, qui avaient si | |||
longtemps abandonné ces divers ouvrages à l'initiative privée, sont | |||
entrées largement, depuis quelques années, dans la voie de leur | |||
municipalisation. Enfin les villes ont créé, dans ces derniers temps, | |||
diverses institutions en faveur des classes ouvrières, non seulement | |||
des caisses d'épargne municipales et des monts-de-piété, mais aussi | |||
des caisses de chômage municipales, comme à Berne et à Cologne, | |||
et des bureaux de placement municipaux, très nombreux en Suisse | |||
et surtout en Allemagne, où ils sont dirigés par les représentants des | |||
patrons et des ouvriers, et reliés entre eux sur toute la surface du | |||
pays. D'autres villes, sans gérer elles mêmes ces services, allouent | |||
des subsides aux syndicats ouvriers pour grossir leurs secours de chômage | |||
(système de Gand), ou soutiennent les Bourses du travail | |||
en leur fournissant un local et des subventions (municipalités françaises). | |||
La ville de Vienne a même institué une Caisse municipale de | |||
retraites et d'assurances sur la vie, et certaines grandes villes, en | |||
Allemagne et ailleurs, possèdent des caisses publiques d'assurances | |||
contre l'incendie. | |||
Mais l'effort principal des municipalités s'est tourné, depuis une | |||
dizaine d'années, vers les exploitations industrielles lucratives. Jusqu'ici | |||
la France, comme la Belgique, est restée en dehors du mouvement | |||
ailleurs, au contraire, le socialisme municipal a fait d'immenses | |||
progrès, principalement en Angleterre, aux États-Unis, en Allemagne, | |||
en Autriche-Hongrie, en Suisse et en Italie. Sans doute les exploitations | |||
municipales ne sont pas un fait absolument nouveau, et l'on | |||
pourrait en citer quelques-unes, parmi les exploitations d'eau et de | |||
gaz, qui remontent au milieu du XIXème siècle mais la municipalisation | |||
de ces entreprises ne s'est généralisée que tout récemment. | |||
Les exploitations municipales les plus nombreuses concernent des services | |||
qui tournent naturellement au monopole; ce sont en effet | |||
des services qui empruntent le sol de la voie publique, eaux, gaz, | |||
lumière électrique, tramways. Aujourd'hui, beaucoup de villes, surtout | |||
parmi les plus importantes, étendent le domaine municipal | |||
dans cette direction; elles rachètent les concessions faites à des | |||
compagnies privées, ou bien elles exécutent elles-mêmes les ouvrages | |||
pour les exploiter en régie. Il leur semble que des monopoles d'un | |||
caractère aussi essentiellement public, intéressant la généralité des | |||
habitants, doivent être gérés dans l'intérêt de tous, et que les bénéfices | |||
qui en résultent doivent profiter à tous. En se chargeant elles-mêmes | |||
de leur exploitation, elles visent à étendre et perfectionner le service, | |||
à améliorer la situation du personnel, à diminuer les tarifs | |||
plutôt qu'à réaliser des bénéfices; néanmoins, certaines villes conservent | |||
des tarifs assez élevés pour tirer de ces exploitations des | |||
profits importants, qui sont consacrés aux dépenses locales ou affectés | |||
à des dégrèvements d'impôts. | |||
Naturellement, les villes qui se sont chargées de ces entreprises | |||
ont accru leurs dettes dans de fortes proportions. C'est là un danger pour | |||
celles qui n'établissent pas une comptabilité régulière et distincte | |||
permettant d'apprécier si les recettes de l'entreprise couvrent | |||
entièrement ses charges, y compris l'intérêt et l'amortissement du | |||
capital de premier établissement; mais il en est d'autres, principalement | |||
en Angleterre, qui ne commettent pas cette faute et qui pourvoient | |||
à un amortissement régulier. Dans beaucoup de villes | |||
anglaises, les régies municipales sont confiées à des organes distincts, à des spécialistes qui exercent leurs pouvoirs d'une façon | |||
indépendante, sous le contrôle du conseil municipal; le budget et les | |||
comptes de ces entreprises sont dressés à part et restent nettement | |||
séparés du budget municipal. Telle est également l'organisation | |||
prescrite par la loi italienne sur la régie directe des services publics | |||
par les municipalités. | |||
Les premières entreprises municipales ont été les entreprises d'eaux, | |||
et ce sont encore aujourd'hui les plus nombreuses; essentielles à | |||
la santé publique, elles sont en effet relativement simples à gérer. | |||
En Angleterre, les grandes villes qui, comme Londres jusqu'en 1904, | |||
laissent ce service à une compagnie concessionnaire, sont une rare | |||
exception. Certaines villes, Manchester, Birmingham, Liverpool, | |||
Glasgow, ont dépensé pour leur alimentation d'eau des sommes considérables, | |||
variant de 100 à 175 millions de francs, et l'on calcule que | |||
le capital employé par les 1045 villes anglaises où la régie est pratiquée | |||
s'élève à plus de 1 700 millions. Aux États-Unis, la municipalisation | |||
des eaux est plus avancée encore; 1 800 localités exploitent elles-mêmes | |||
ce service, pour lequel elles ont dépensé plus de 2 500 millions | |||
de francs. Partout ailleurs, en Allemagne, en Italie, en Suisse, | |||
en Russie, au Canada, en Australie, et même en France, le système | |||
de la régie est très fréquent. | |||
La municipalisation du gaz, bien que datant du milieu du | |||
XIXème siècle dans certaines grandes villes d'Allemagne, de Suisse et | |||
des pays scandinaves, est généralement postérieure à celle de l'eau; | |||
l'exploitation du gaz, en effet, comporte des achats de houille et des | |||
ventes de sous-produits qui lui donnent un caractère plus nettement | |||
commercial. Mais aujourd'hui, en Angleterre, les entreprises municipales | |||
de gaz se rencontrent dans 256 villes; elles ont coûté près de | |||
900 millions de francs, donnent un profit net de 60 millions, et, sans | |||
avoir encore la même importance que les entreprises des compagnies | |||
concessionnaires, elles alimentent une clientèle de consommateurs | |||
presque aussi considérable. Manchester, qui a dépensé pour ce service, | |||
depuis 1843, un capital de 59 millions de francs amorti pour | |||
plus de moitié, en retire un bénéfice annuel de plus de 3 millions, | |||
après avoir pourvu à toutes les charges. En dehors de l'Angleterre, | |||
la régie municipale du gaz existe aussi aux États-Unis et dans beaucoup | |||
de villes du continent européen, principalement en Allemagne, | |||
où l'on compte 41 régies municipales le bénéfice net est de 4,2 millions | |||
de francs à Hambourg, 3,4 millions à Berlin, 1,2 a 3,5 millions | |||
à Dresde et Cologne. D'autres régies se rencontrent encore en Hollande, | |||
en Suède, en Autriche-Hongrie, en Suisse, en Italie. Les villes | |||
italiennes ont su utiliser à cet effet les ressources que les institutions | |||
d'épargne et de coopération mettaient à leur disposition. | |||
Après l'eau et le gaz, les villes ont entrepris de fournir la lumière | |||
électrique. Actuellement, les entreprises municipales de cette nature | |||
sont deux fois plus nombreuses en Angleterre que les entreprises | |||
privées; elles ont coûté 750 millions de francs environ; des villes | |||
comme Glasgow, Liverpool, Manchester ont dépensé dans ce but un | |||
capital de 2 et demi à 4 millions de francs. On compte 333 entreprises | |||
de ce genre en Angleterre, 460 aux États-Unis, 36 en Allemagne, | |||
d'autres encore en Italie et surtout en Suisse, où les moindres localités peuvent se procurer la force à bon marché. | |||
Puis les villes anglaises, et quelques villes du continent ont municipalisé | |||
leurs tramways. Les entreprises de tramways exploitées par | |||
les municipalités sont au nombre de 86 en Angleterre; elles ont | |||
coûté plus de 500 millions de francs elles égalent à peu près les | |||
entreprises privées en nombre et en importance et progressent | |||
chaque année à ces deux points de vue. Glasgow, qui a dépensé plus | |||
de 50 millions de francs pour ses tramways, en retire un bénéfice | |||
annuel de 6 millions, qu'elle consacre presque en entier à l'amortissement. | |||
Aujourd'hui, il semble que ces municipalisations de monopoles ne | |||
suffisent plus aux administrations urbaines. Les villes sont entraînées | |||
vers de nouvelles entreprises par d'autres préoccupations, | |||
principalement par celle de l'hygiène publique. | |||
Certains quartiers des grandes villes, où s'entasse une population | |||
misérable, sont un danger permanent pour la santé publique; chez | |||
les peuples civilisés qui savent le mieux apprécier la valeur de la | |||
vie humaine, les autorités locales ne se contentent pas de posséder | |||
des pouvoirs pour l'assainissement des logements insalubres, elles | |||
en usent effectivement. Mais il ne suffit pas non plus de raser des | |||
quartiers malsains et encombrés; le remède serait pire que le mal, | |||
si la population déplacée s'entassait dans d'autres taudis plus sordides | |||
encore. Le législateur anglais l'a compris; en 1890, il a prescrit | |||
aux autorités municipales de reconstruire après avoir démoli. Ce fut | |||
là, pour les villes anglaises, un énergique encouragement à se | |||
charger elles-mêmes des constructions ouvrières. A Londres, où le | |||
mal est plus grand que partout ailleurs, où 250 000 personnes logent | |||
à raison d'une chambre par famille, le Conseil de comté a entrepris | |||
une oeuvre considérable; il a transformé un quartier tout entier, | |||
dépensant 32 millions de francs pour les reconstructions, fournissant | |||
des logements à une population de 20000 personnes, et projetant | |||
d'en loger bientôt 80 000; bientôt s'élèvera dans la banlieue une | |||
ville de 6000 cottages pour 42000 habitants, que le Conseil aura | |||
créée de toutes pièces en y affectant une somme de 75 millions de | |||
francs. Glasgow, Manchester, Birmingham, d'autres encore, au | |||
nombre d'une soixantaine, ont suivi l'exemple, et certaines villes | |||
d'Allemagne, de Suisse et d'Italie se sont engagées dans la même voie. | |||
Efforts souvent mal dirigés, qui réussissent rarement à replacer la | |||
population la plus pauvre expulsée des logements démolis mais les | |||
tâtonnements ne sont-ils pas inévitables au début de cette oeuvre | |||
difficile, l'une des plus urgentes de notre temps ? L'expérience conduira | |||
nécessairement les villes à entreprendre des constructions | |||
moins coûteuses pour atteindre leur but, et déjà Birmingham peut | |||
offrir des logements à prix réduits. Quelques villes entretiennent | |||
même des maisons de refuge, des lodging houses, pour y abriter la | |||
population flottante. | |||
Dans le même but d'hygiène, et afin de diminuer la mortalité | |||
infantile, certaines villes anglaises ont entrepris de vendre du lait | |||
stérilisé. Sur cette pente, il est facile d'aller plus loin. Pourquoi les | |||
villes ne se chargeraient-elles pas de vendre des denrées de première | |||
nécessité, afin de fournir à la population pauvre des aliments sains | |||
à juste prix? En fait, les boulangeries municipales sont déjà nombreuses | |||
en Italie; il existe même, dans ce pays, quelques boucheries | |||
et pharmacies municipales. Aussi les villes anglaises sont-elles sollicitées | |||
aujourd'hui d'étendre leurs services à la vente des denrées alimentaires, | |||
et de municipaliser les débits de boissons dans un but d'hygiène. | |||
A côté de ces villes entreprenantes, il faut signaler aussi celles qui, | |||
reculant devant les responsabilités de la régie directe, adoptent de | |||
préférence le régime mixte du bail à ferme ou de la régie intéressée, | |||
comme l'État le fait lui-même dans certains cas. En Angleterre et sur | |||
le continent, des entreprises de gaz et de tramways sont affermées en | |||
assez grand nombre à des compagnies privées, qui exploitent sous le | |||
contrôle de la ville et lui cèdent une part plus ou moins forte des | |||
produits bruts ou des bénéfices, suivant la part que la ville a prise elle-même | |||
aux dépenses d'établissement. Des capitales comme Londres, | |||
Paris et Berlin ont eu recours à ce système pour une partie de leur | |||
réseau de tramways ou pour leur Métropolitain. Quant aux constructions | |||
de logements ouvriers, bien des villes, au lieu de les entreprendre | |||
elles-mêmes, se contentent de venir en aide à l'initiative | |||
privée, soit en allouant des terrains à titre de propriété ou d'emphytéose, | |||
des subventions et des garanties d'intérêts aux sociétés qui se | |||
chargent de cette entreprise sans esprit de spéculation, soit en instituant | |||
à leur profit des caisses de prêts hypothécaires. | |||
Sous une forme ou sous une autre, les autorités municipales étendent | |||
donc leur rôle économique; les villes qui municipalisent les | |||
monopoles sont chaque année plus nombreuses, les fonctions dont | |||
elles se chargent deviennent plus importantes et plus variées. Quel | |||
que soit le jugement que l'on porte sur cet envahissement du domaine | |||
économique par les municipalités, il faut noter le fait parmi les | |||
plus significatifs; le socialisme municipal fait partie intégrante | |||
de l'évolution contemporaine comme la concentration industrielle, | |||
les trusts, la coopération, les associations agricoles, les syndicats | |||
professionnels et la législation ouvrière; il contribue, lui aussi et | |||
pour sa part, à faire pénétrer plus de communauté dans nos sociétés | |||
individualistes et à leur donner une physionomie nouvelle. |
modifications